Quizo el destino (o sea, mis padres y el gen inquieto latinoamericano) enviarme a Rio de Janeiro, Brasil cuando yo tenia apenas 5 años. Pasé casi toda mi vida por allá. Y aunque en casa siguiéramos comiendo milanesa con puré, del lado de afuera nos fuimos dejando, con mucho gusto, hacer parte de tan interesante cultura.
Cursé la escuela y la facu allá. En 2003 me recibi de periodista, ya con ganas de seguir los estudios para el lado de las letras, filosofias y todo lo que fuera subjetivo y personal.
Pasé por distintos tipos de trabajo allá. Desde el canal comunitario de Rocinha (la maior favela de América Latina) hasta el internacionalmente reconocido canal Globo.
A los 25, decidí que era muy joven para que todo estuviera tan bien y dejé un poco el samba para dedicarme al tango. Volví a Buenos Aires para buscar raíces, buscar lo que había perdido o, de alguna manera, lo que jamás llegué a encontrar.
Eso fue en 2006 y ahora ya me encuentro totalmente disuelta en la ciudad. Cada dia más enamorada de Buenos Aires y con sed de descubrir la Argentina que aún desconozco.
El periodismo quedó un poco abandonado y acá me dedico a dar clases de portugués y hacer traducciones. Tal vez, una manera de no sentir tanta saudade (palabra que, irónicamente, solo existe en portugués y quiere decir algo como nostalgia).
Volver a Argentina y, al mismo tiempo, mantener este lazo tan fuerte con Brasil, me hace pensar que el Sur no sólo existe. De hecho, late muy fuerte acá dentro. Y es un privilegio poder demostrar ese sentimiento a traves del lenguaje. En este caso específico, a través de un idioma.
Los invito a participar de estas «clases» de portugués, bien a lo brasileiro: sin tanta regla, sin tanta estructura. Hacemos así: arrancamos de a poco, con las palabras que más se usan, con lo que pueden llegar a necesitar para un breve viaje de trabajo, vacaciones o, quién sabe, para conquistar algún amor de verano.
También podemos estudiar canciones, conocer algo de historia, geografía y actualidad. En fin, lo que nos parezca útil y divertido.
Cualquier comentario, sugerencia o duda, por favor, escriban! Sejam bem vindos!
Julieta Abiusi
Clases grupales para empresas (Arcor)
Periodista, profesora de portugués y traductora portugues-castellano
Licenciada en Ciencias de la comunicación